中文
English
自由容器
口译服务
现场陪同

现场陪同口译是指在商务会晤、施工现场、技术安装、旅游陪同等活动中同时提供口译工作。可奇储备了一批发音纯正,口语表达能力、交流能力和服务意识较强的口译资源,她们日积月累了一定的相关专业背景知识,可以准确、顺畅地完成口译任务。

交替传译

交替传译指的是译员在讲话者用原语讲完一部分或全部讲完以后,再用译语将其所表述的内容传译给听众的一种口译方式。可奇拥有丰富的交传资源,能为国际会议、外贸谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播等提供交传服务。

同声传译

同声传译是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。可奇拥有丰富的同传资源,能为国际会议、外贸谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播等提供同传服务。

远程同传

远程同传是指在线上会议中,借助AI平台的同传功能,让译员远程提供在线同传。与会的主办方、传译员、嘉宾等,即使身处世界各个不同的角落,都能通过远程同传的功能实现在线连通,并进行无障碍的即时交流。可奇与专业远程人工同传技术公司形成战略联盟,可随时为您提供远程会议同传、多语种直播等语言服务。

设备租赁

可奇多年来为各类规格国际会议提供同声传译设备支持,用我们的专业和过硬技术,每一次都出色地完成同声传译服务任务。

一套完整的博世(BOSCH)数字同声传译及设备包括:中央控制器、红外发射机、红外辐射板、译员机、接收机、耳机、同传间。

自由容器-副本1
成功案例
案例

2019年,可奇公司历时8个月,成功为湖南卫视巅峰之夜(世界达人秀)45个国家的世界达人比赛节目录制提供翻译服务,包括英、日、韩、泰、越南、印尼、菲律宾、马来、西、法、葡、俄、意、罗马尼亚、乌克兰、捷克、匈牙利等十多个语种的现场录制的交传、同传及节目后期制作翻译等。通过我们专业、细致、12-14小时积极响应的现场录制衔接、翻译工作,实现13场(458翻译人次)世界达人秀节目现场沟通无障碍,充分说明可奇翻译20多年翻译专业实力及其强大的资源配置能力与项目管理能力。

sc3.png


sc2.png


sc1.png